menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

4883251号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

carlosalberto carlosalberto 2016年2月3日 2016年2月3日 UTC 下午6:32:46 flag Report link 永久链接

plenan de [?]

al_ex_an_der al_ex_an_der 2016年2月3日 2016年2月3日 UTC 下午6:40:59 flag Report link 永久链接

"de" kaj "je" eblas ambaŭ.

ianna ianna 2016年2月3日 2016年2月3日 UTC 下午6:44:05 flag Report link 永久链接

Dankon, kara amiko! Mi jam aldonis la akuzativan finaĵon.
Ĉu estas eraro uzi "plenan je" en tiu frazo? Mi atendos vian respondon. :)

ianna ianna 2016年2月3日 2016年2月3日 UTC 下午6:45:18 flag Report link 永久链接

Mi nur nun vidis vian komenton, Alexander! Dankon :)

carlosalberto carlosalberto 2016年2月3日 2016年2月3日 UTC 下午7:00:12 flag Report link 永久链接

@ianna

Perdoe-me a "supercorreção". Eu ia sugerir apenas o acusativo, mas, na última hora, porque normalmente só uso "je" quando não encontro outra preposição adequada, resolvi ir "além das sandálias". Foi uma bobagem de minha parte. ;-(

ianna ianna 2016年2月3日 2016年2月3日 UTC 下午7:07:35 flag Report link 永久链接

Não foi bobagem, não! Suas correções são sempre super bem-vindas! Sou uma eterna aprendiz! ☺

carlosalberto carlosalberto 2016年2月3日 2016年2月3日 UTC 下午7:15:34 flag Report link 永久链接

Grato pelo apoio. ;-)

al_ex_an_der al_ex_an_der 2016年2月3日, edited 2016年2月3日 2016年2月3日 UTC 下午7:17:18, edited 2016年2月3日 UTC 下午7:20:52 flag Report link 永久链接

> normalmente só uso "je" quando não encontro outra preposição adequada

Jes, tute prave. Zamenhof "inventis" la vorteton "je" ĝuste por uzi ĝin tiam, kiam NE disponeblas taŭga alia prepozicio. Ĉar plej ofte oni uzas "plena(n) de", oni povas konkludi, ke la prepozicio "je" ne necesas ĉi tie. Tamen, kiel vi mem jam diris, verŝajne estus vere "trokorekteme" riproĉi iun pro la uzo de "je", dum "plena(n) je" estas uzata relative ofte en la lingva praktiko. Cetere en Tekstaro (http://www.tekstaro.com/) mi trovis 27 zamenhofajn ekzemplojn kun "je" kaj 146 kun "de".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence is original and was not derived from translation.

Mi trovis lignan skatolon plena je butonoj en diversaj koloroj.

2016年2月3日由 ianna 添加

Mi trovis lignan skatolon plenan je butonoj en diversaj koloroj.

2016年2月3日由 ianna 编辑