menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #4942441

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

Safa_Alfulaij Safa_Alfulaij 29 Fuṛar 2016 29 Fuṛar 2016 1:43:13 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

الطريق لا يتجمد :) ربما تقول "على الطريق جليد".
كما أن همزة "انتبه" هي وصل وليست قطع :)

damascene damascene 29 Fuṛar 2016 29 Fuṛar 2016 2:14:02 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

تجمدت من البرد. هل يتجمد الإنسان؟ تجمدت في مكاني. الشجرة متجمدة. ألا تصلح هذه الكلمات برأييك عزيزي؟

Safa_Alfulaij Safa_Alfulaij 29 Fuṛar 2016 29 Fuṛar 2016 3:30:39 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

تجمدت في "تجمدت في مكاني" تعني أنك ثَبَتَّ في مكانك دون حراك.
و"تجمدت من البرد"، كلا الإنسان لا يتجمد لكن هذا تعبير مجازي عن أنّك قد ثبتّ في مكانك من البرد القارص الذي حوّلك إلى قطعة ثلج ليس بمقدورها الحراك. لاحظ أنّك تقول "تجمّدت" وهذه الكلمة هي من "جماد" :)
"الشجرة متجمدة" ليس تعبيرا أعرفه أبدا، فحبذا لو أريتني مثالا أو مصدر له :)

Metadata

close

Tibdarin

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 280375The road is icy, so take care..

الطريق متجمد، لذا أنتبه.

yerna-t damascene, 28 Fuṛar 2016

icudd-itt damascene, 28 Fuṛar 2016

الطريق متجمد، لذا إنتبه.

yessuffeɣ-it-id damascene, 28 Fuṛar 2016

الطريق متجمد، لذا انتبه.

yessuffeɣ-it-id damascene, 29 Fuṛar 2016