menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 5004247

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

PaulP PaulP 2016 M03 24, edited 2016 M03 24 2016 M03 24 09:55:23 UTC, edited 2016 M03 24 09:56:11 UTC flag Report link Permalink

Nekomprenebla frazo por mi.

Aleksandro40 Aleksandro40 2016 M03 25 2016 M03 25 07:53:31 UTC flag Report link Permalink

La frazo estas modifita.

PaulP PaulP 2016 M04 8 2016 M04 8 05:29:16 UTC flag Report link Permalink

Jes, vi modifis, sed ĝi restas enigma. Ĉu eble vi celas tion ĉi:

Finfine ni obeis nian instruiston kaj ĉesigis la kuradegon ĉirkaŭ la benkoj, kiel li petis.

?

al_ex_an_der al_ex_an_der 2016 M04 8 2016 M04 8 09:59:18 UTC flag Report link Permalink

Dankon, Aleksandro! Mi opinias, ke la frazo nun estas sufiĉe klara.
(Mi preferas meti punktokomon ( ; ) anstataŭ la dua komo, sed certe ankaŭ komo eblas.)

PaulP PaulP 2016 M04 8 2016 M04 8 10:05:14 UTC flag Report link Permalink

Sed almenaŭ "ĉesIGis"!

al_ex_an_der al_ex_an_der 2016 M04 8, edited 2016 M04 8 2016 M04 8 10:08:51 UTC, edited 2016 M04 8 10:16:27 UTC flag Report link Permalink

Tute prave: ĉesigis* ...
("la kuregadon" ŝajnas al mi pli trafa ol "la kuradegon", sed ja eblas ankaŭ inverse)

Aŭ: Ni ĉesis kureg(ad)i

*Tion mi fakte preteratentis. :(

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence is original and was not derived from translation.

Ni serĉis niajn lokojn, finfine ni ŝuldis obeon al nia instruisto.

added by Aleksandro40, 2016 M03 24

Ni ĉesis la kuradegon ĉirkaŭ la benkoj, kiel li petis, finfine ni ŝuldis obeon al nia instruisto.

edited by Aleksandro40, 2016 M03 25

Ni ĉesis la kuradegon ĉirkaŭ la benkoj, kiel nia instruisto petis, finfine ni ŝuldis obeon al li.

edited by Aleksandro40, 2016 M04 8

Ni ĉesis la kuregadi ĉirkaŭ la benkoj, kiel nia instruisto petis, finfine ni ŝuldis obeon al li.

edited by Aleksandro40, 2016 M04 8

Ni ĉesis kuregadi ĉirkaŭ la benkoj, kiel nia instruisto petis, finfine ni ŝuldis obeon al li.

edited by Aleksandro40, 2016 M04 8