menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 5027282 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

don_ramon don_ramon March 31, 2016 March 31, 2016 at 4:18:06 PM UTC flag Report link Permalink

¿Qué idioma es ese?

wallebot wallebot April 2, 2016 April 2, 2016 at 9:10:31 AM UTC flag Report link Permalink

El ido es como una variante del Esperanto, creo que los que entienden Esperanto entienden bastante del Ido y viceversa.
Si embago, ahi el detector ha fallado, me suelo fijar si acierta, pero no me he dado cuenta esta vez.

don_ramon don_ramon April 2, 2016 April 2, 2016 at 9:14:21 AM UTC flag Report link Permalink

Ah!, la verdad que no lo conocía (no soy tan fanático de los lenguajes como muchos aquí).

escogio -> escogió

wallebot wallebot April 2, 2016 April 2, 2016 at 9:19:50 AM UTC flag Report link Permalink

Los idiomas artificiales son bastante desconocidos y para muchos es algo poco util. Pero por lo lo menos el Esperanto es muy hablado y facilita asimilar conceptos del aprendizaje de idiomas. Tambien tiene una buena red de contactos.
He leido que para chinos es mas facil que aprender otros dialectos de china. Me cuesta creerlo un poco.

https://es.wikipedia.org/wiki/Ido
ahora cambio escogío.

alexmarcelo alexmarcelo April 2, 2016 April 2, 2016 at 12:03:39 PM UTC flag Report link Permalink

Me alegra que hayas vuelto, walle. :-)

wallebot wallebot April 5, 2016 April 5, 2016 at 6:36:53 PM UTC flag Report link Permalink

Me alegro de hablar otra vez contigo :)
Espero que estes bien en España.

odexed odexed May 18, 2017 May 18, 2017 at 11:00:14 PM UTC flag Report link Permalink

escogió

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

lo liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #312606She picked out the most expensive dress..

Ella escogio el vestido más caro.

se jmina la'o zoi.wallebot.zoi, March 31, 2016

gau la'o zoi.wallebot.zoi se jorne, March 31, 2016

Ella escogío el vestido más caro.

se stika la'o zoi.wallebot.zoi, April 2, 2016