menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #526750

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

MUIRIEL MUIRIEL 23. septembra 2010 23. septembra 2010, 10:18:19 UTC flag Report link Trvalý odkaz

*Rien au monde...
ou est-ce qu'on ne peut pas dire ça en Français?

sacredceltic sacredceltic 23. septembra 2010 23. septembra 2010, 10:22:15 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Oui, c'est vrai, j'ai oublié le monde. Qui s'en soucie à part toi ? Heureusement que tu es là pour le sauver !

MUIRIEL MUIRIEL 23. septembra 2010 23. septembra 2010, 10:26:01 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Tiens, je viens de découvrir que l'original était en français^^ - und citation de Descartes:
http://www.webphilo.com/textes/...mero=453061487

sacredceltic sacredceltic 23. septembra 2010 23. septembra 2010, 10:36:33 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Ce bon vieux Descartes a tellement pensé...qu'il était.

MUIRIEL MUIRIEL 23. septembra 2010 23. septembra 2010, 10:42:21 UTC flag Report link Trvalý odkaz

T'avais une tasse de philo pour petit déj^^?

sacredceltic sacredceltic 23. septembra 2010 23. septembra 2010, 10:43:13 UTC flag Report link Trvalý odkaz

moi j'ai philo tous les jours...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #411193Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon..

Rien n'est aussi bien partagé que la raison: Chacun pense qu'il en possède suffisamment.

pridané užívateľom sacredceltic, dňa 22. septembra 2010

Rien au monde n'est aussi bien partagé que la raison: Chacun pense qu'il en possède suffisamment.

upravené užívateľom sacredceltic, dňa 23. septembra 2010