menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #5293349

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 22. júla 2016 22. júla 2016, 6:34:26 UTC flag Report link Trvalý odkaz

von 150 $: von hundertfünfzig Dollar(n)

raggione raggione 22. júla 2016 22. júla 2016, 19:00:22 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Sollte das Dollarzeichen vor der Zahl stehen?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 22. júla 2016, upravené dňa 22. júla 2016 22. júla 2016, 19:21:18 UTC, upravené 22. júla 2016, 19:22:40 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Weil man das im Heimatland des Dollars so macht? Ich würde in deutschen Texten das Währungssymbol immer nachstellen, eben so, daß es das ausgeschriebene Wort ersetzt.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #5293129Tom shoots up about $150 of heroin a day..

Tom schießt sich täglich Heroin im Wert von 150 $.

pridané užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 22. júla 2016

pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 22. júla 2016