
Nem tudom, mennyire szerencsés az órája szóválasztás itt.
Én e szó hallatán a következőt várnám:
Három órája vártam Tomra, mikor történt valami, (és utána még vártam egy ideig rá - vagy nem).
Vagy: Három órája vártam Tomra, mikor úgy döntöttem, hogy hazamegyek.
(I'd been waited for Tom for three hours... <-> I waited - egy akkor lezárult cselekvés - annak ellenére, hogy a német mondat lett kijelölve a fordításhoz -, de az "órája" nem ezt fejezi ki.
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
This sentence was initially added as a translation of sentence #5310729
gmed erabiltzaileak gehitutakoak, 2016(e)ko uztailakren 31(a)
gmed erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko uztailakren 31(a)
gmed erabiltzaileak editatutakoak, 2016(e)ko azaroakren 24(a)