
Note: since the “掂” here means “to touch”, it should be pronounced “dim3” instead of “dim6”.
請注意:這裏的「掂」字是「觸踫」的意思,所以應該讀作「dim3」,而不是「dim6」。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #272157
added by nickyeow, October 1, 2010