
-> Geldautomaten.

ATM = Geldautomat. Du hast hier beides stehen. ☺

ATM (automated teller machine) > Geldautomat oder ATM-Geldautomat?
Hallo Pfirsichbaemchen,
vielen Dank für den Hinweis.
Der Hinweis, dass "ATM" Geldautomat bedeutet ist absolut richtig! (Meist in den USA verwendet, BE eher „cash machine“.)
Von daher würde es normalerweise ausreichen, in der Übersetzung nur den Begriff Geldautomat, ohne den Zusatz "ATM" zu verwenden.
Vielfach wird in den Staaten, aber auch z. B. in Zentralamerika neben bereits vorhandenen Geldautomaten ein weiterer aufgestellt, der extra als „ATM“ gekennzeichnet ist. Diese ATM-Geldautomaten werden von Banken betrieben, die für die Barabhebung meisten keine Gebühren verlangen.
Von daher kann es sich lohnen, einen "ATM"-Geldautomaten zu wählen.

Ich würde Sätze immer so übersetzen, wie sie im deutschsprachigen Raum gebräuchlich sind. Wenn hier jemand, ein Tatoebabenutzer, nach einem „ATM-Geldautomaten“ fragt, werden sich die Leute vermutlich wundern und nicht daran denken oder wissen, daß es in Nord- und Mittelamerika das Phänomen der beschrifteten und unbeschrifteten Geldautomaten gibt. Ich finde, das macht diesen einfachen Alltagssatz unnötig kompliziert. Man könnte das in einem ganz speziell darauf zugeschnittenen, unmißverständlichen Beispiel berücksichtigen („Ich kenne mich hier in Zentralamerika überhaupt nicht aus. Wo finde ich denn einen Geldautomaten?“ – „Ja, da gibt es zwei verschiedene Sorten ...“).
Das sind nur meine bescheidenen Gedanken dazu. Wenn Du Wert auf diese Unterscheidung legst, weil Du ja dort tätig bist, kannst Du es natürlich so lassen. Dann solltest Du nur einen Bindestrich hinzufügen. ☺
PS: Ich habe in den Kommentaren zu dem englischen Satz nachgefragt. Dejo meint, es sei lediglich irgendein Geldautomat gemeint.

Hallo Pfirsichbaeumchen,
dein Argument hat mich überzeugt; werde "ATM" streichen.
Allerding gebe ich zu, dass jedes Mal, wenn ich in Deutschland, in einer fremden Stadt bin, ich nie nach einem Geldautomaten frage, sondern immer:
"Gibt es hier in der Nähe einen xxBank Geldautomaten?"
Allein schon deshalb, weil ich die Gebühren für das Abheben an "Fremdgeldautomaten" ziemlich unverschämt finde - teilweise bis 4 Euro pro Betrag.

Please go to #1112946.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Журналы
added by peschiber, 12 верасня 2016 г.
linked by peschiber, 12 верасня 2016 г.
edited by peschiber, 13 верасня 2016 г.
linked by Selena777, 13 верасня 2016 г.
edited by peschiber, 14 верасня 2016 г.
unlinked by Horus, 14 верасня 2016 г.
unlinked by Horus, 14 верасня 2016 г.
deleted by Horus, 14 верасня 2016 г.