
jóváírtuk ? (a bank ill. a banki alkalmazott)

A jóváírtuk árnyalatnyilag más, mint a jóváírták. Itt a jóváírták szót akartam használni.
Ha egy ügyintéző utánanéz számítógépen ennek, mert fogalma sincs róla vagy mert úgy érzi, hogy ő ott csak egy alkalmazott, akkor inkább az általam írt verziót használná.
Ha a bank küld egy levelet, akkor inkább a te verziódat.
Bár úgy gondolom, a német mondathoz mindegyik passzol.

Hát nem egészen : (

Én ezt máshogy látom. Ez a banki alkalmazottól egy szubjektív döntés, hogyan fogalmazza meg a mondatot. Szerintem erre nincs előírt nyelvtani szabály vagy a banki alkalmazottakra vonatkozó kötelező specifikáció, hogyan mondhatják.