menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

586784号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

fs fs 2010年11月9日 2010年11月9日 UTC 下午10:37:04 flag Report link 永久链接

(E 6, 3-4)

al_ex_an_der al_ex_an_der 2011年10月25日 2011年10月25日 UTC 上午3:50:06 flag Report link 永久链接

ĉe la fenestro

fs fs 2011年10月25日 2011年10月25日 UTC 下午10:52:25 flag Report link 永久链接

(eo) Al "al_ex_an_der" :

Kiel mi pli supre memorigis, la frazon mi ĉerpis el la Fundamento de Esperanto (Ekzercaro, §-o 6-a, frazoj 5-a kaj 6-a). Certe ne pro kompostista eraro oni tie legas "sur", ne "ĉe".

Pristudinde estas, kial oni diras "sur la fenestro", dum estus pli klare diri "sur la fenestrobreto". Ĉu en iuj aliaj lingvoj ekzistas simila kutimo ?

al_ex_an_der al_ex_an_der 2011年10月26日 2011年10月26日 UTC 上午12:34:18 flag Report link 永久链接

Sciu ke mi tre estimas Zamenhof, kaj mi estas certa ke en lingvaj aferoj lia ekzemplo estas sekvinda en, ni diru, 997 el mil kazoj. Tamen estas mia konvinko, ke ne nepre ĉio ajn, kion li iam skribas, eĉ se temas pri la Fundamento de Esperanto, estas sekvinda ekzemplo. Eble tiutempe kaj tiuregione estis kutimo, ke la vorto "fenestro" sumigis kaj fenestron kaj fenestrobreton, sed en la nuna Esperanto estus kontraŭe tute malkutime diri, ke io kuŝas sur la fenestro (se ne la fenestro mem estas en horizontala pozicio).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence is original and was not derived from translation.

Kie estas la libro kaj la krajono ? --- La libro estas sur la tablo kaj la krajono kuŝas sur la fenestro.

2010年10月26日由 fs 添加

Kie estas la libro kaj la krajono ? --- La libro estas sur la tablo kaj la krajono kuŝas sur la fenestro.

2010年10月26日由 fs 编辑

Kie estas la libro kaj la krajono ? --- La libro estas sur la tablo kaj la krajono kuŝas sur la fenestrobreto.

2017年2月21日由 PaulP 编辑

Kie estas la libro kaj la krajono? --- La libro estas sur la tablo kaj la krajono kuŝas sur la fenestrobreto.

2017年2月21日由 PaulP 编辑