menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #608367

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

Dejo Dejo 2013 kewçêrê 5 2013 kewçêrê 5 01:28:05 UTC flag Report link Girêdana mayînde

il va au parc = li iras al la parko

Se vi diras "li aliras parkon" mi komprenas ke li iris en la direkto de la parko, sed ne estas klara ke li alvenis kaj restis en la parko dum kelka tempo.

Dejo Dejo 2013 kewçêrê 5 2013 kewçêrê 5 01:57:51 UTC flag Report link Girêdana mayînde

Falconperegrinus ne aliĝis ekde 2010
Bonvolu rigardi kaj ŝanĝi.

GrizaLeono GrizaLeono 2014 gulanê 7 2014 gulanê 7 19:28:18 UTC flag Report link Girêdana mayînde

Ĉar la aŭtoro delonge ne reagis, mi ŝanĝis la frazon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Tomargeh

This sentence was initially added as a translation of sentence #131140D'habitude il va au parc avec son chien..

Kutime li iras al la parko kun sia hundo.

Falcoperegrinus tevlî kir, di 2010 sermawezê 8 de

Kutime li aliras parkon kun sia hundo.

Falcoperegrinus sererast kir, di 2010 sermawezê 8 de

Kutime li iras en la parkon kun sia hundo.

GrizaLeono sererast kir, di 2014 gulanê 7 de

PaulP girêda, di 2014 gulanê 7 de

PaulP girêda, di 2014 gulanê 7 de