menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº628448

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

blay_paul blay_paul 20 Νοεμβρίου 2010 20 Νοεμβρίου 2010 - 6:11:56 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Probably - although If I Recall Correctly qahwa was not keen on a similar use of [pronoun]のです elsewhere. (Maybe I don't recall correctly, though ;-)

qahwa qahwa 20 Νοεμβρίου 2010 20 Νοεμβρίου 2010 - 6:45:32 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

ポールさん、お久しぶり。^^
私の名前が見えましたが、何ですか?

blay_paul blay_paul 20 Νοεμβρίου 2010 20 Νοεμβρίου 2010 - 9:34:41 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

「弟のです」が「It belongs to my brother」の和訳としていいかどうかと言う質問ですが、どこかで似たような例があったような気がします。記憶がかなりあいまいですけど、そのときqahwaさんが何かの指摘をしてくれたと思います。(気のせいかもしれません)

ちなみに、例の風邪は6週間も続いていました。(汗

qahwa qahwa 20 Νοεμβρίου 2010 20 Νοεμβρίου 2010 - 12:08:08 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

以前に指摘をしたかどうかは私も覚えていませんが(探すのも面倒で、すみません(^_^;))、英文に対する和訳としての判断は私にはできないので、もしも以前に何かコメントしたとしたら、的外れな事を言ったかもしれません。(^_^;)

(ポールさん、風邪引いたら一段と日本語に磨きが掛かりましたね。^^)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #457242Ça appartient à mon frère..

It belongs to my brother.

προσθήκη από Eldad, την 19 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από Eldad, την 19 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από danepo, την 19 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από blay_paul, την 20 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από The_Sixth_Sense, την 20 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από zerosoft, την 21 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από Martha, την 6 Μαρτίου 2011

σύνδεση από hayastan, την 28 Αυγούστου 2011

σύνδεση από hayastan, την 28 Αυγούστου 2011

σύνδεση από loghaD, την 4 Ιουλίου 2012

σύνδεση από danepo, την 25 Οκτωβρίου 2012

σύνδεση από marafon, την 26 Ιουνίου 2014

#4089968

σύνδεση από duran, την 19 Απριλίου 2015

#4089968

αποσύνδεση από , την 24 Απριλίου 2015

σύνδεση από Horus, την 24 Απριλίου 2015

σύνδεση από bill, την 12 Οκτωβρίου 2016

σύνδεση από driini, την 21 Ιανουαρίου 2019

σύνδεση από Silja, την 11 Φεβρουαρίου 2019

σύνδεση από carlosalberto, την 13 Αυγούστου 2021