«ĵus» ne taŭgas. Oni ĉiam uzas ĝin kun la pasinteco.
Do mi dirus:
→ Mi nun tralegas lian raporton.
Laŭ mi, "tralegas" kaj "überfliege" ne kongruas. Se mi tralegas ĝin, mi legas ĉiun vorton, sed se mi nur "überfliege" la tekston, mi faris ĝin tre rapide, nur por scii, pri kio temas.
Sigfrido, eble vi ankoraŭ povos trovi pli taŭgan tradukon? En mia vortaro mi trovis "supraĵe legi", eble tio estas bona.
标签
查看全部标签列表
Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
搿则句子最早是作为句子#532578
November 26, 2010 sigfrido 添加
November 26, 2010 sigfrido 链接
February 8, 2011sigfrido 编辑
December 13, 2011sigfrido 编辑