
katoj estas servoj. ➜ katoj havas servojn. / katoj, servistojn. [?]

La originala latina frazo estas stranga, ĉu ne?
La portugala laŭ mi estas la ĝusta frazo. Ties traduko estas: Hundo havas mastrojn, kato servistojn.

➜ Hundoj havas mastrojn, katoj servantojn.
La latina frazo estas ĝusta ➜ [poseda dativo, mi tiel diru]

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6488047
Tagiau
Gweld pob tagRhestri
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRCofnodion
This sentence was initially added as a translation of sentence #4008891
ychwanegwyd gan Hans07, 27 Tachwedd 2017
cysylltwyd gan Hans07, 27 Tachwedd 2017
golygwyd gan Hans07, 27 Tachwedd 2017
golygwyd gan PaulP, 14 Rhagfyr 2017
cysylltwyd gan PaulP, 14 Rhagfyr 2017
cysylltwyd gan PaulP, 14 Rhagfyr 2017
cysylltwyd gan Horus, 11 Mai 2018
cysylltwyd gan Horus, 11 Mai 2018
cysylltwyd gan glavsaltulo, 22 Tachwedd 2021