menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº682688

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Eldad Eldad 23 Δεκεμβρίου 2010 23 Δεκεμβρίου 2010 - 6:47:09 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

@CK, I guess "It's all Greek to me" and "It's Greek to me" can be linked together. I believe the current bunch of sentences can be linked to the one you mentioned.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #648354Ĝi estas por mi volapukaĵo..

This is Greek to me.

προσθήκη από Eldad, την 23 Δεκεμβρίου 2010

σύνδεση από Eldad, την 23 Δεκεμβρίου 2010

It's Greek to me.

επεξεργάστηκε από Eldad, την 23 Δεκεμβρίου 2010

σύνδεση από danepo, την 5 Φεβρουαρίου 2011

#1308073

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, την 19 Δεκεμβρίου 2011

#1308073

αποσύνδεση από , την 1 Ιανουαρίου 2012

σύνδεση από gleki, την 23 Ιουλίου 2012

σύνδεση από alexmarcelo, την 17 Σεπτεμβρίου 2012

σύνδεση από Guybrush88, την 13 Απριλίου 2014

#4563330

σύνδεση από Raizin, την 28 Σεπτεμβρίου 2015

#4563330

αποσύνδεση από , την 28 Σεπτεμβρίου 2015

σύνδεση από Horus, την 28 Σεπτεμβρίου 2015

σύνδεση από duran, την 29 Απριλίου 2016

σύνδεση από Ricardo14, την 11 Μαΐου 2016

σύνδεση από swyter, την 31 Οκτωβρίου 2016

σύνδεση από marafon, την 17 Δεκεμβρίου 2016

σύνδεση από BRW, την 26 Ιουνίου 2018

σύνδεση από Raizin, την 16 Αυγούστου 2019

σύνδεση από kiseva33, την 17 Ιανουαρίου 2022

σύνδεση από Proxima5, την 19 Ιουνίου 2025