menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #687540

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

Aleksej Aleksej 2012 adarê 14 2012 adarê 14 11:54:51 UTC flag Report link Girêdana mayînde

It seems that there is something wrong with this sentence.

Guybrush88 Guybrush88 2012 adarê 14 2012 adarê 14 12:11:37 UTC flag Report link Girêdana mayînde

probably "When did the letter arrive to the place" ?

Dejo Dejo 2012 tîrmehê 12 2012 tîrmehê 12 22:32:40 UTC flag Report link Girêdana mayînde

This sentence is broken English and there is no time indication. I can understand it to mean:
1. When did the letter arrive?
2. How long will it take for the letter to arrive?

instead of "to place" use either "here" or "there".

Dejo Dejo 2012 tîrmehê 12 2012 tîrmehê 12 22:38:05 UTC flag Report link Girêdana mayînde

lukaszpp hasn't signed on since December 2011. I suggest someone change this sentence to conform to the Spanish and Portuguese translations, and that would be:
"How long will it take for the letter to arrive"

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Tomargeh

This sentence is original and was not derived from translation.

When the letter arrive to place?

TRANG tevlî kir, di 2010 berfanbarê 27 de

TRANG girêda, di 2010 berfanbarê 27 de

How long will it take for the letter to arrive?

Guybrush88 sererast kir, di 2012 tîrmehê 13 de

duran girêda, di 2016 reşemiyê 7 de

MarijnKp girêda, di 2024 berfanbarê 30 de