
Elizabeth → Elisabeth
Vielleicht besser einfach „starb“ statt „verstarb“?

I. (Erste)

Nee, im englischen Satz ist es nur Elisabeth. :-)

#65257 ---->
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
(NUR?)

#65257 ---->
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
(NUR?)
Taggar
Visa alla taggarMeningstext
Licens: CC BY 2.0 FRLoggar
Denna mening lades ursprungligen till som en översättning av mening #65257
tillagd av Manfredo, 28 december 2010
länkad av Manfredo, 28 december 2010
länkad av Riskemulo, 30 december 2010
länkad av lenon_perez, 27 januari 2011
länkad av martinod, 6 juni 2011
länkad av Pfirsichbaeumchen, 26 juli 2016
länkad av mraz, 26 juli 2016
länkad av mraz, 26 juli 2016
länkad av mraz, 26 juli 2016
avlänkad av PaulP, 28 juli 2016
redigerad av Manfredo, 28 juli 2016
länkad av danepo, 28 juli 2016
länkad av nina99nv, 19 januari 2017
länkad av PaulP, 26 september 2018