menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #698798

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Aiji Aiji 2016(e)ko irailakren 5(a) 2016(e)ko irailakren 5(a) 09:32:16 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

ne pas être*

Aiji Aiji 2016(e)ko irailakren 20(a) 2016(e)ko irailakren 20(a) 02:54:07 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Deux semaines sans réaction, j'ai modifié.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #253291I am glad I was not born before tea..

Je suis heureux de n'être pas né avant la découverte du thé.

Scott erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko urtarrilakren 4(a)

Scott erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko urtarrilakren 4(a)

Munia erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 15(a)

Muelisto erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko urriakren 5(a)

Muelisto erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko urriakren 5(a)

Je suis heureux de ne pas être né avant la découverte du thé.

Aiji erabiltzaileak editatutakoak, 2016(e)ko irailakren 20(a)