menu
Tatoeba
language
Registrera Logga in
language Svenska
menu
Tatoeba

chevron_right Registrera

chevron_right Logga in

Bläddra

chevron_right Visa framslumpad mening

chevron_right Bläddra efter språk

chevron_right Bläddra efter lista

chevron_right Bläddra efter tagg

chevron_right Bläddra bland ljudinspelningar

Community

chevron_right Vägg

chevron_right Medlemslista

chevron_right Medlemmarnas språk

chevron_right Modersmålstalare

search
clear
swap_horiz
search

Mening #723317

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Mening #{{vm.sentence.id}} — tillhör {{vm.sentence.user.username}} Mening #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar av översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Färre översättningar

Kommentarer

U2FS U2FS 23 januari 2011 23 januari 2011 19:29:58 UTC flag Report link Permalänk

en français on dira plutôt

celui qui commet l'erreur...
... subit les conséquences.
... paie les pots cassés.
... en fait les frais.
... le paie.

Guybrush88 Guybrush88 24 januari 2011 24 januari 2011 12:59:45 UTC flag Report link Permalänk

j'ai correcte la phrase, merci pour la correction

Archibald Archibald 24 januari 2011 24 januari 2011 13:02:24 UTC flag Report link Permalänk

*j'ai corrigé la phrase :)
*Celui qui commet l'erreur en subit les conséquences.

Guybrush88 Guybrush88 24 januari 2011 24 januari 2011 13:05:10 UTC flag Report link Permalänk

merci xD je fais toujours cet erreur car je transforme le correspondant en italien en français sans penser que c'est un erreur xD

U2FS U2FS 24 januari 2011 24 januari 2011 13:06:36 UTC flag Report link Permalänk

le "en" n'est pas nécessaire ici. ^^

Celui qui commet l'erreur subit les conséquences. et
Celui qui commet l'erreur en subit les conséquences. ont deux valeurs différentes.

Metadata

close

Meningstext

Licens: CC BY 2.0 FR

Loggar

Detta är en originalmening som inte har skapats genom översättning.

Celui qui commet l'erreur paie les conséquences.

tillagd av Guybrush88, 23 januari 2011

Celui qui commet l'erreur subit les conséquences.

redigerad av Guybrush88, 24 januari 2011

Celui qui commet l'erreur en subit les conséquences.

redigerad av Guybrush88, 24 januari 2011

Celui qui commet l'erreur subit les conséquences.

redigerad av Guybrush88, 24 januari 2011