menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 776367

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

sysko sysko 22. heinäkuuta 2012 22. heinäkuuta 2012 klo 21.38.46 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

I am unlinking it with the sentence ¨Il s'enrhume facilement.¨ because here ¨it¨ in English refers to a general statement I think, while in the French sentences ¨il¨ here can only refers to someone (or an animal to a certain extent)

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Äänite

käyttäjältä {{audio.author}} Tuntematon tekijä

Lisenssi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Lisätty
Viimeksi muokattu

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #431261Il s'enrhume facilement. käännöksenä.

It's easy to catch a cold.

käyttäjän lde lisäämä, 2. maaliskuuta 2011

käyttäjän lde linkittämä, 2. maaliskuuta 2011

käyttäjän inmadom linkittämä, 2. maaliskuuta 2011

käyttäjän Martha linkittämä, 2. maaliskuuta 2011

käyttäjän Chris linkittämä, 7. maaliskuuta 2011

käyttäjän slomox linkittämä, 12. huhtikuuta 2011

käyttäjän sysko poistama linkitys, 22. heinäkuuta 2012

käyttäjän Eldad linkittämä, 21. syyskuuta 2012

käyttäjän Eldad linkittämä, 21. syyskuuta 2012

käyttäjän Lenin_1917 linkittämä, 15. helmikuuta 2013

käyttäjän Lenin_1917 linkittämä, 15. helmikuuta 2013

#4482484

käyttäjän Detharon linkittämä, 31. elokuuta 2015

#4482484

käyttäjän Horus poistama linkitys, 31. elokuuta 2015

käyttäjän Horus linkittämä, 31. elokuuta 2015

käyttäjän deyta linkittämä, 28. joulukuuta 2015