menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 778364

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

sigfrido sigfrido March 4, 2011 March 4, 2011 at 2:46:55 PM UTC flag Report link Permalink

Knust? Müßte es nicht "Kunst" heißen?

BraveSentry BraveSentry March 4, 2011 March 4, 2011 at 3:52:05 PM UTC flag Report link Permalink

mit diesem kommentar hast du den beweis geliefert, dass meine übersetzung des englischen richtig ist :D

http://i.imgur.com/zBFTP.jpg

Eldad Eldad March 4, 2011 March 4, 2011 at 4:58:39 PM UTC flag Report link Permalink

I think that one can also add another variant, which looks better in German as it somehow imitates the English variant:

Trollen ist ein Kunst.

After all, the English has a problem with the indefinite article.
I'll add this variant as a translation of the English one.

freddy1 freddy1 November 5, 2014 November 5, 2014 at 7:43:16 PM UTC flag Report link Permalink

eine Kunst :)

al_ex_an_der al_ex_an_der November 5, 2014 November 5, 2014 at 8:04:14 PM UTC flag Report link Permalink

"Kunst" klingt aber sehr untrollig! ☺

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

deur {{audio.author}} Unknown author

Lisensie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #653143Trolling is a art..

Trollen ist eine Knust.

touvougd deur BraveSentry, March 4, 2011

Hinwezen deur BraveSentry, March 4, 2011

Hinwezen deur PaulP, November 5, 2014

Hinwezen deur shekitten, November 14, 2020

Hinwezen deur shekitten, November 14, 2020

Hinwezen deur shekitten, November 14, 2020

Hinwezen deur shekitten, November 14, 2020

Hinwezen deur shekitten, November 14, 2020

Hinwezen deur shekitten, November 15, 2020

Hinwezen deur shekitten, November 25, 2020

Hinwezen deur shekitten, March 27, 2023