
Sbeṛ a laẓ ar taεacuṛt, ad teččeḍ sin imensawen! (Proverbe / expression kabyle)
Variantes: Ṣber a laẓ ar taεacurt, ad d-yeww uḥeddur ad teččeḍ! Ṛuḥ ay aεṛab ar tafsut, ar d-wwen ibawen! Tafsut, ma ur teččiḍ qaqqa, deg unebdu ad teṛwuḍ jajja!
Proverbe kabyle ayant plusieurs significations dont :
Au sens propre: Fais taire ta faim jusqu'aux jours fastes où tu mangeras deux repas au lieu d'un. # PATIENCE!
Au sens figuré: N'y compte surtout pas! Tu te mets le doigt dans l'oeil! (Ad teččeḍ ma yugar-d! : Tu auras à manger, s'il en reste!)
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC0 1.0Erregistroak
Esaldia jatorrizkoa da, ez da itzulpen batetik eratorria.
AmarMecheri erabiltzaileak gehitutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
lizentzia erabiltzaile honek hautatu zuen: AmarMecheri, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
AmarMecheri erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 24(a)
Horus erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 25(a)