menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 817526

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Manfredo Manfredo 2011 M03 30 2011 M03 30 16:33:27 UTC flag Report link Permalink

Interessanter Satz! Aber wohl kaum übersetzbar.

BraveSentry BraveSentry 2011 M03 30 2011 M03 30 16:35:40 UTC flag Report link Permalink

qed

:)

Swift Swift 2011 M03 31 2011 M03 31 10:19:45 UTC flag Report link Permalink

*Hobbits?

BraveSentry BraveSentry 2011 M03 31 2011 M03 31 10:29:47 UTC flag Report link Permalink

nono, Hobbits are from the Lord of the Rings, a copyrighted work, which could bring tatoeba in legal trouble, if used in a sentence. hobbits are bits with a senseless prefix. :)

if this is similar in icelandic, you´d better change the icelandic version.

Swift Swift 2011 M03 31 2011 M03 31 11:39:31 UTC flag Report link Permalink

If your interpretation of copyright law were correct, you would just have violated it with your comment.

(Oh, and languages are also proper nouns and should be capitalised.) ;-)

BraveSentry BraveSentry 2011 M03 31 2011 M03 31 12:22:33 UTC flag Report link Permalink

i see your point, but must contradict: my comment is my own and not to be used for commercial purposes. the above sentence is underlying CC-BY, which allows anyone to use it, even for commercial purposes.

(i know the capitalization rules, but i mostly ignore them, at least when writing informal stuffz.)

Swift Swift 2011 M03 31 2011 M03 31 12:45:50 UTC flag Report link Permalink

Oh, sorry. I actually thought you were joking! There's no way this would violate intellectual property rights, unless this phrase was from a copyrighted work. Were that the case, I doubt changing the case of a character would be sufficient to constitute an original work (as opposed to a derivative).

BraveSentry BraveSentry 2011 M03 31 2011 M03 31 12:56:49 UTC flag Report link Permalink

well, i was joking. but still i defend my joke: "hobbit" is meant as a "bit" with senseless prefix. there´s no way eight Hobbits could form a Hobbyte, as Hobbits don´t carry any boolean value to which they could be reduced. "dead" vs "alive"? how about zombie-Hobbits? "male" vs "female"? what about hybrid Hobbits?

and even if they did: how should a Hobbit-based OS work?

Swift Swift 2011 M03 31 2011 M03 31 13:26:53 UTC flag Report link Permalink

... and here I thought your nonsense was a pun. I stand corrected.

BraveSentry BraveSentry 2011 M03 31 2011 M03 31 13:33:29 UTC flag Report link Permalink

:D

and i should have done this before: i just looked it up in "The Hobbit" by tolkien. the only time he spells hobbits with a capital H is in the title of the book and at the beginning of sentences.

Swift Swift 2011 M03 31 2011 M03 31 20:46:21 UTC flag Report link Permalink

No, there was no need for that since, as you say, your sentence was just nonsense, coincidentally identical to Tolkien's imaginary race.

For those interested in the pun, my copy of the Return of the King has the lower case as well. Wikipedia has it both ways with this gem on the discussion page.

"I've studied this quite a bit. In The Hobbit it is mostly not capitalized. In The Lord of the Rings, it is sometimes and not others, as are "elf" and "man." In The Silmarillion the names of "peoples" are always capitalized; this last seems to be what true Tolkien geeks go by. Steve Dufour 02:27, 25 April 2007 (UTC)"
http://en.wikipedia.org/wiki/Ta...t_.22hobbit.22

I might have a better look at this later, but now I'm going climbing. Have a good evening.

Swift Swift 2011 M04 6 2011 M04 6 13:33:50 UTC flag Report link Permalink

I've looked a bit more into this and reckon the lower case actually better applies in this case. I'm deleting the capitalised sentence.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

von {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logböker

This sentence is original and was not derived from translation.

Eight hobbits form one hobbyte.

added by BraveSentry, 2011 M03 30

linked by slomox, 2011 M03 31

unlinked by Swift, 2011 M03 31

#818587

linked by CK, 2011 M04 6

#818587

unlinked by Swift, 2011 M04 6

linked by PaulP, 2018 M07 16