menu
Tatoeba
language
Registrera Logga in
language Svenska
menu
Tatoeba

chevron_right Registrera

chevron_right Logga in

Bläddra

chevron_right Visa framslumpad mening

chevron_right Bläddra efter språk

chevron_right Bläddra efter lista

chevron_right Bläddra efter tagg

chevron_right Bläddra bland ljudinspelningar

Community

chevron_right Vägg

chevron_right Medlemslista

chevron_right Medlemmarnas språk

chevron_right Modersmålstalare

search
clear
swap_horiz
search

Mening #850998

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Mening #{{vm.sentence.id}} — tillhör {{vm.sentence.user.username}} Mening #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar av översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Färre översättningar

Kommentarer

Dejo Dejo 18 juli 2011 18 juli 2011 03:37:53 UTC flag Report link Permalänk

Mi volus> mi volas.
La volo estas fakta, kaj aktuala, ne hipoteza.

GrizaLeono GrizaLeono 18 juli 2011 18 juli 2011 13:40:29 UTC flag Report link Permalänk

Mi mallongigis la frazon por respondigi ĝin al la aliaj rektaj versioj. La franca "si j'avais" estas subfraze uzata kiel kondicionalo, ekzemple: Si j'avais..., j'aurais... : Se mi ...intus, mi havus...
Vi pravas, ke "mi volas" estas fakta. Ĉu do: "Mi volas, ke mi estu studinta...", por ke la subfrazo esprimu la "volitivon"? (tiu lasta vorto estas neoficiala, verŝajne nur faktermino.
Mi trovis nur unu ekzemplon en tekstaro.com kun subfrazo en pasinta tempo: "mi volas, ke vi estu konvinkita".
Se la volo estas fakta, ĝi tamen estas vana, ĉu ne?

Dejo Dejo 18 juli 2011 18 juli 2011 14:12:47 UTC flag Report link Permalänk

Por eviti la problemon de la volitivo, mi uzus "deziras"
Mi deziras,ke mi estus studinta....

GrizaLeono GrizaLeono 18 juli 2011 18 juli 2011 18:15:09 UTC flag Report link Permalänk

Vane tamen, ankaŭ "deziri" necesigas volitivan formon.
Bonvolu traserĉi http://tekstaro.com per la serĉtermino "deziris, ke ".

Dejo Dejo 18 juli 2011 18 juli 2011 19:32:04 UTC flag Report link Permalänk

Eble la problemo estas, ke ni tradukis tro laŭvorte.
Jen alia ebleco.
Mi sopiras, ke mi ne studis pli pene por la ekzameno.
Defino de 'sopiri'PIV Senti bedaŭron pro io aŭ iu perdita k fortan deziron retrovi la perditaĵon.
Alia ebleco: Mi bedaŭras ke mi ne studis ktp.

GrizaLeono GrizaLeono 18 juli 2011 18 juli 2011 20:37:00 UTC flag Report link Permalänk

Verŝajne. Tial mi skribintis "Mi volus, ke mi ..."
La nerektaj frazoj ja estas kompletaj (nu, almenaŭ la angla "I wish I had studied harder for the test.")
Dume mi aldonis krisignon post la frazo, kiel oni ofte faras post nekompletaj frazoj.

Metadata

close

Meningstext

Licens: CC BY 2.0 FR

Ljudinspelning

av {{audio.author}} Unknown author

Licens: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Loggar

Denna mening lades ursprungligen till som en översättning av mening #546188Si seulement j'avais étudié plus dur pour le devoir..

Se mi nur studintus pli pene por la ekzameno.

tillagd av GrizaLeono, 23 april 2011

Mi volus, ke mi studintus pli pene por la ekzameno.

redigerad av GrizaLeono, 24 april 2011

Se mi nur studintus pli pene por la ekzameno.

redigerad av GrizaLeono, 18 juli 2011

Se mi nur studintus pli pene por la ekzameno!

redigerad av GrizaLeono, 18 juli 2011