menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 852077 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

martinod martinod April 25, 2011 April 25, 2011 at 4:26:52 PM UTC flag Report link Permalink

tion

Hans07 Hans07 April 25, 2011 April 25, 2011 at 4:41:00 PM UTC flag Report link Permalink

any estas tradukebla per ion. tion estus that.

Hans07 Hans07 April 25, 2011 April 25, 2011 at 4:46:46 PM UTC flag Report link Permalink

Aldono: mi nur vidis aron de frazoj kun la signifo ion. Poste aperis alia aro, kun i.a. la germana. Tie la signifo estas tion. Mi esperas, ke baldaŭ tatoeba montros ĉiam ĉiujn versiojn por eviti tiajn kaj aliajn problemojn.

martinod martinod April 25, 2011 April 25, 2011 at 5:03:08 PM UTC flag Report link Permalink

Via traduko ne estas el la angla, sed el interlingvao. "Iste" signifas "tio".
La angla estas bona traduko el interlingvao: komprenu "Do you have any of these in blue?" (esperante "ion tian")

Hans07 Hans07 April 25, 2011 April 25, 2011 at 5:52:56 PM UTC flag Report link Permalink

Mi tradukis el la angla. Mi ne konas interlingvaon.

martinod martinod April 25, 2011 April 25, 2011 at 6:17:59 PM UTC flag Report link Permalink

Estas nur unu ligo ("rekta traduko") el via frazo: al interlingvao.
Ĉiukaze: "ion" en la angla estus "anything". "Any" estas "ion tian", aŭ ("any in blue") "tion en blua".

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

lo liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #840036Ha vos iste in blau?.

Ĉu vi havas ion en blua?

se jmina la'o zoi.Hans07.zoi, April 24, 2011

gau la'o zoi.Hans07.zoi se jorne, April 24, 2011

gau la'o zoi.PaulP.zoi se jorne, July 26, 2017

Ĉu vi havas iun en bluo?

se stika la'o zoi.PaulP.zoi, September 4, 2023