
heissen ---> heißen :)

In der Regel SCHLEICHT die Katze um den heißen Brei.

Das ist aber kein Satz, sondern ein Wörterbucheintrag. Ich finde, wir sollten diese Fragmente vervollständigen.

Ich kenne zwar die Aufforderung „Schleich di!“ aus dem Bayrischen, aber DUDEN sei mein Zeuge, dass es „sich schleichen“ im Hochdeutschen nicht gibt (wohl aber „sich heranschleichen“, „sich davonschleichen“).
Tagiau
Gweld pob tagRhestri
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRCofnodion
This sentence is original and was not derived from translation.
ychwanegwyd gan Esperantostern, 6 Mehefin 2011
golygwyd gan Esperantostern, 6 Mehefin 2011
cysylltwyd gan sigfrido, 6 Mehefin 2011
cysylltwyd gan slomox, 6 Mehefin 2011
ychwanegwyd gan freddy1, 27 Ionawr 2013
cysylltwyd gan freddy1, 27 Ionawr 2013
golygwyd gan Esperantostern, 16 Mawrth 2013
cysylltwyd gan danepo, 16 Mawrth 2013
golygwyd gan Esperantostern, 31 Awst 2013
golygwyd gan Esperantostern, 31 Awst 2013
cysylltwyd gan danepo, 31 Awst 2013
golygwyd gan Esperantostern, 31 Awst 2013