menu
ٹٹوبا
language
درج کن لاگِن
language بلۏچی
menu
ٹٹوبا

chevron_right درج کن

chevron_right لاگِن

براوز کن

chevron_right پَدیمیں گالِد ءَ پیشدار

chevron_right زبان ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right لَڑ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right ٹیگ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right تواربَند ءَ براوز کن

ٹَکّ

chevron_right دیوال

chevron_right دراھیں باسکانی لَڑ

chevron_right باسکانی زبان

chevron_right پیدائشی گپ جنوک

search
clear
swap_horiz
search

289345#گالِد

info_outline Metadata
warning
تئی گالِد ھوار کنگ نہ بوت چیاکہ اے چہ پیسرا ھست اِنت۔
گالِد {{vm.sentence.user.username}}ئیگ اِنت۔{{vm.sentence.id}}# گالِد #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star اے گالِد پیدائشی گپ جنوکے ئیگ اِنت۔
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانکانی رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} کمتر رجانک

دانک

Shiawase Shiawase May 28, 2011 May 28, 2011 at 10:58:39 PM UTC flag Report link دائمکڑی

--responding to @needs native check--
"He is telling a lie."

sysko sysko May 28, 2011 May 28, 2011 at 11:01:14 PM UTC flag Report link دائمکڑی

Hi Shiawase, thanks to taking care of the @need native check
For sentences which belongs to no one, you can correct them directly if you want by adopting them :)

Zifre Zifre May 28, 2011 May 28, 2011 at 11:02:03 PM UTC flag Report link دائمکڑی

Not necessarily. It depends on context.

"Everywhere he goes, he tells a lie."

Zifre Zifre May 28, 2011 May 28, 2011 at 11:07:02 PM UTC flag Report link دائمکڑی

@sysko: Bad timing on my part. ;-)

@Shiawase: You can add "He is telling a lie." as an alternate translation to the Japanese sentence. :-)

sysko sysko May 28, 2011 May 28, 2011 at 11:18:54 PM UTC flag Report link دائمکڑی

@Zifre: yeah during a moment I've tought I had vision problems ^^

Shiawase Shiawase May 28, 2011 May 28, 2011 at 11:19:27 PM UTC flag Report link دائمکڑی

@sysko
I am hesitant to correct something that already has links (to other than Japanese or Irish.)
And some sentences don't quite call out to me. :)

@zifre
I would argue that without qualification of some sort "he tells a lie." sounds a bit strange.

Shiawase Shiawase May 28, 2011 May 28, 2011 at 11:22:06 PM UTC flag Report link دائمکڑی

who moved the furniture?!? :)

Zifre Zifre May 28, 2011 May 28, 2011 at 11:32:09 PM UTC flag Report link دائمکڑی

> I would argue that without qualification of some sort "he tells a lie." sounds a bit strange.

True. My example wasn't very good. How about a present narrative:

A: So, he goes out into the hall, and is met by 17 angry armed guards.
B: How does he escape?
A: He tells a lie. He tells them that he is just the janitor, and the thief is still inside.

It's all about context. ;-)

Shiawase Shiawase May 28, 2011 May 28, 2011 at 11:54:53 PM UTC flag Report link دائمکڑی

> It's all about context.

Indeed. I can see it's acceptable English. I'm just thinking that when that sentence pops up as an example for "lie" in a dictionary search, it doesn't have any context.

Actually I wonder about all these really brief sentences from the Tanaka Corpus. I think the students figured out they could get through their work quota quicker with short sentences. However in my opinion they often shed little light on the vocabulary or the grammar. /end of rant

Metadata

close

گالد ئے نبشت

لیسن: CC BY 2.0 FR

لاگ

ما دنیگہ مَیّن کرت نہ کنیں کہ اے گالِد بندات ءَ چہ رجانک ءَ دَراتکگ یا ناں۔

He tells a lie.

ناپَجّارتگیں باسکےءِ ھور کرتگین،رمس زانگ نبیت

ناپَجّارتگیں باسکے ءِ کڑی کرتگین،رمس زانگ نبیت

ناپَجّارتگیں باسکے ءِ کڑی کرتگین،رمس زانگ نبیت

ءِ کڑی کرتگینShiawase،May 28, 2011

ءِ کڑی کرتگینShiawase،May 28, 2011

ءِ ناکڑی کرتگینCK،May 28, 2011

ءِ ناکڑی کرتگینCK،May 29, 2011

ءِ ناکڑی کرتگینCK،May 29, 2011

ءِ کڑی کرتگینmarafon،December 11, 2012

ءِ کڑی کرتگینGentlegoth،February 15, 2013

ءِ کڑی کرتگینGentlegoth،February 15, 2013

ءِ کڑی کرتگینdanepo،September 24, 2014

ءِ ناکڑی کرتگینdanepo،September 24, 2014

4911170#

ءِ کڑی کرتگینduran،February 14, 2016

4911170#

ءِ ناکڑی کرتگینHorus،February 14, 2016

ءِ کڑی کرتگینHorus،February 14, 2016

ءِ کڑی کرتگینmartinod،February 23, 2016