menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #397314

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

sysko sysko 21. októbra 2011 21. októbra 2011, 22:15:29 UTC link Trvalý odkaz

on ne ferme pas la lumière, on l'éteind.

Scott Scott 22. októbra 2011 22. októbra 2011, 16:48:55 UTC link Trvalý odkaz

"On l'éteint"

Malgré, ce qu'on peut en dire, cette expression est utilisée

http://fr.answers.yahoo.com/que...5035817AABgLYQ

sacredceltic sacredceltic 22. októbra 2011 22. októbra 2011, 16:50:52 UTC link Trvalý odkaz

le français ne s'enseigne pas dans les questions/réponses de Yahoo...heureusement !

Metadata

close

Zoznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #279230Switch off the light. I can't get to sleep..

Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.

pridané užívateľom Scott, dňa 1. júna 2010

pripojené užívateľom Scott, dňa 1. júna 2010

pripojené užívateľom fucongcong, dňa 15. marca 2011

pripojené užívateľom PaulP, dňa 29. augusta 2015

pripojené užívateľom deniko, dňa 15. mája 2017

pripojené užívateľom deniko, dňa 28. septembra 2017