menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 428045

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

PaulP PaulP 2 de novembre 2015 2 de novembre 2015 a 19:23:45 UTC link Permaligamine

nomas > nomiĝas


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #927677 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 17 de novembre 2015 17 de novembre 2015 a 07:30:09 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #927677

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #342133Mi chiamo Andrea..

Mi nomiĝas Andrea.

addite per dominiko, 18 de julio 2010

ligate per dominiko, 18 de julio 2010

ligate per Pharamp, 18 de julio 2010

ligate per Pharamp, 18 de julio 2010

ligate per Pharamp, 18 de julio 2010

ligate per marcelostockle, 19 de januario 2012

ligate per marcelostockle, 19 de januario 2012

ligate per marcelostockle, 19 de januario 2012

#2593437

ligate per sobr_vamp, 15 de julio 2013

ligate per mraz, 22 de octobre 2014

#2593437

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per PaulP, 2 de novembre 2015

#927677

ligate per PaulP, 2 de novembre 2015

ligate per PaulP, 17 de novembre 2015

ligate per PaulP, 17 de novembre 2015

ligate per Horus, 17 de novembre 2015

ligate per PaulP, 27 de octobre 2018

ligate per Raizin, 6 de martio 2021

ligate per mraz, 8 de februario 2023