![Cabo](/img/profiles_36/91987.png?1658926738)
why is the "but" there?
does he want to say that he knows Arabic, but he is studying English to know that, too, (because it's important/useful), to not only can speak Arabic but English?
So it can mean something like: I speak Arabic, but I study English in addition to that. ?
Štítky
Zobraziť všetky štítkyZoznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
Táto veta je pôvodná a nebola odvodená od prekladu.
pripojené užívateľom TRANG, dňa 24. júla 2010
pridané užívateľom TRANG, dňa 24. júla 2010
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 27. januára 2011
pripojené užívateľom U2FS, dňa 27. januára 2011
pripojené užívateľom U2FS, dňa 27. januára 2011
pripojené užívateľom duran, dňa 7. septembra 2011
pripojené užívateľom leyla, dňa 17. septembra 2011
pripojené užívateľom megamanenm, dňa 17. septembra 2011
pripojené užívateľom alexmarcelo, dňa 9. decembra 2011
pripojené neznámym užívateľom, dňa 21. júna 2013
pripojené užívateľom sabretou, dňa 13. marca 2015
pripojené užívateľom sabretou, dňa 13. marca 2015
pripojené užívateľom odexed, dňa 26. mája 2015
pripojené užívateľom PaulP, dňa 31. júla 2016
pripojené užívateľom PaulP, dňa 31. júla 2016
pripojené užívateľom Espi, dňa 27. novembra 2017