menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #479365

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

Pharamp Pharamp 25. augusta 2010 25. augusta 2010, 17:16:09 UTC link Trvalý odkaz

Íslenska^^

Swift Swift 25. augusta 2010 25. augusta 2010, 18:44:55 UTC link Trvalý odkaz

Úps... :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #477061No..

Nei.

pridané užívateľom Swift, dňa 25. augusta 2010

pripojené užívateľom Swift, dňa 25. augusta 2010

#479543

pripojené užívateľom Pharamp, dňa 25. augusta 2010

pripojené užívateľom Dorenda, dňa 26. augusta 2010

pripojené užívateľom cueyayotl, dňa 15. júna 2016

pripojené užívateľom zorgzikhnit, dňa 22. februára 2017

pripojené užívateľom zorgzikhnit, dňa 22. februára 2017

pripojené užívateľom MarijnKp, dňa 20. marca 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 21. novembra 2020

#3233172

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 26. novembra 2020

#3233172

odpojené užívateľom Horus, dňa 10. decembra 2020

pripojené užívateľom Horus, dňa 10. decembra 2020

pripojené užívateľom MarijnKp, dňa 22. januára 2021