menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #507188

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

Zatiaľ neboli pridané žiadne komentáre.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #381962Passami lo zucchero, per favore..

Please pass me the sugar.

pridané užívateľom FeuDRenais, dňa 10. septembra 2010

pripojené užívateľom FeuDRenais, dňa 10. septembra 2010

pripojené užívateľom FeuDRenais, dňa 10. septembra 2010

pripojené užívateľom Huluk, dňa 11. septembra 2010

pripojené užívateľom fanty, dňa 13. októbra 2010

pripojené užívateľom brauliobezerra, dňa 31. januára 2011

pripojené užívateľom duran, dňa 25. apríla 2011

pripojené užívateľom duran, dňa 25. apríla 2011

pripojené užívateľom alexmarcelo, dňa 3. júna 2011

pripojené užívateľom al_ex_an_der, dňa 2. februára 2012

pripojené užívateľom al_ex_an_der, dňa 2. februára 2012

pripojené užívateľom al_ex_an_der, dňa 2. februára 2012

pripojené užívateľom al_ex_an_der, dňa 2. februára 2012

pripojené užívateľom marafon, dňa 26. decembra 2014

pripojené užívateľom marafon, dňa 26. decembra 2014

pripojené užívateľom don_ramon, dňa 7. mája 2016

pripojené užívateľom fekundulo, dňa 20. januára 2017

pripojené užívateľom deniko, dňa 16. marca 2017

pripojené užívateľom CK, dňa 15. novembra 2018

pripojené užívateľom bunbuku, dňa 1. januára 2021

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 26. marca 2021

pripojené užívateľom Dominika7, dňa 8. mája 2021