menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 1085994

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

sacredceltic sacredceltic 2011 M09 9 2011 M09 9 15:15:13 UTC flag Report link Permalink

tu essaies différentes versions en consommant des produits hallucinogènes ? Technique intéressante...

MUIRIEL MUIRIEL 2011 M09 9 2011 M09 9 15:17:14 UTC flag Report link Permalink

presque: je suis en train d'employer cette phrase comme hallucinogène pour mes lecteur comme toi...

sacredceltic sacredceltic 2011 M09 9 2011 M09 9 15:23:32 UTC flag Report link Permalink

Tu pourrais essayer la technique David Bowie: tu découpes ta phrase, préalablement écrite sur une bande de papier, en ses différents mots, puis tu les réarranges sous l'emprise de drogues. Toutes ses premières chansons étaient écrites comme ça. Ça a eu beaucoup de succès et puis personne t'emmerdera parce que personne n'osera dire qu'il n'a rien compris à tes phrases...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #1085989Tout appareil n'est imaginaire qu'avant qu'on ne le produise pour la première fois..

Jedes Gerät ist nur bevor man es zum ersten Mal produziert imaginär.

added by MUIRIEL, 2011 M09 6

Jedes Gerät ist nur, bevor man es zum ersten Mal produziert, imaginär.

edited by MUIRIEL, 2011 M09 9

Jedes Gerät ist nur so lange, bis man es zum ersten Mal produimaginär.

edited by MUIRIEL, 2011 M09 9

Jedes Gerät ist nur so lange, bis man es zum ersten Mal produziert, maginär.

edited by MUIRIEL, 2011 M09 9

Jedes Gerät ist nur so lange, bis man es zum ersten Mal produziert, imaginär.

edited by MUIRIEL, 2011 M09 9