menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1264247

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Horus Horus September 23, 2015 September 23, 2015 at 5:00:39 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4548457

morbrorper morbrorper January 15, 2023, January 16, 2023 de ame/ê pergalkerdene January 15, 2023 at 10:27:05 AM UTC, January 16, 2023 at 10:20:36 AM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

"No puedo perdonarle a María", me suena raro. ¿Es el complemento indirecto?

Shishir Shishir January 15, 2023 January 15, 2023 at 7:43:22 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

la traducción la hice del francés, donde lui es complemento indirecto igual para hombre y mujer. Para referirme a una mujer diría "perdonarla", aunque siendo de zona laista tampoco estoy segura de cuál sería la opción correcta.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} ra Unknown author

Lîsans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1257901Je ne peux pas lui pardonner. amê îlawekerdene.

No puedo perdonarle.

hetê Shishirra ame îlawekerdene, November 26, 2011

hetê Shishir ra ame girêdayene, November 26, 2011

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, January 22, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, January 22, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, March 29, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, March 29, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, March 29, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, March 29, 2012

hetê Horus ra ame girêdayene, September 23, 2015

hetê morbrorper ra ame girêdayene, January 16, 2023

hetê morbrorper ra wedarîya, January 16, 2023