Is it hear or heard?
Это в русском "слышать/слыхать" в смысле "слышать слух" только в прошедшем употребляется ("слышал, он всё ещё жив"), а в английском и в прошедшем (т.е. я как-то слышал в прошлом), и в настоящем (т.е. говорят, поговаривают, я слышу это и сейчас). Всё в порядке.
Не всё. В испанском прошедшее. Надо отсоединять стало быть.
Etiquettas
Vider tote le etiquettasListas
Texto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRAudio
Registros
This sentence was initially added as a translation of sentence #110816
addite per CK, 19 de januario 2012
ligate per CK, 19 de januario 2012
ligate per duran, 30 de martio 2012
ligate per sacredceltic, 11 de septembre 2012
ligate per Pfirsichbaeumchen, 2 de februario 2013
ligate per sabretou, 20 de april 2013
ligate per cueyayotl, 12 de maio 2014
ligate per Elsofie, 23 de februario 2020
ligate per ButterflyOfFire, 15 de martio 2025
ligate per ButterflyOfFire, 15 de martio 2025
ligate per ButterflyOfFire, 15 de martio 2025