menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº139050

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

marafon marafon November 3, 2016, edited November 3, 2016 November 3, 2016 at 4:59:29 PM UTC, edited November 3, 2016 at 5:06:29 PM UTC link Permalink

L'une des phrases anglaises (#772912) ne correspond pas :
We found *her alive. (= Nous l'avons trouvée vivante.)

Ainsi que quelques-unes des phrases en espéranto :
Ŝin ni trovis viva.
Ni ŝin trovis viva.
Ni trovis ŝin viva.

marafon marafon November 3, 2016 November 3, 2016 at 5:01:59 PM UTC link Permalink

@check links

fra
Nous l'avons trouvé vivant.

por
Nós o encontramos vivo.
por
Nós a encontramos viva.
por
Nós a encontramos com vida.
por
Nós o encontramos com vida.

Aiji Aiji November 18, 2016 November 18, 2016 at 6:14:25 AM UTC link Permalink

Deux semaines sans réaction, j'ai détaché toutes les phrases qui étaient au féminin (eng, epo, por)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

Nous l'avons trouvé vivant.

added by hortusdei, January 29, 2008

linked by MUIRIEL, January 28, 2010

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

linked by marloncori, February 27, 2011

#773777

linked by PaulP, September 27, 2015

#773777

unlinked by Horus, September 27, 2015

linked by Horus, September 27, 2015

linked by marafon, November 3, 2016

unlinked by Aiji, November 18, 2016

unlinked by Aiji, November 18, 2016

unlinked by Aiji, November 18, 2016

unlinked by Aiji, November 18, 2016

unlinked by Aiji, November 18, 2016

unlinked by Aiji, November 18, 2016