menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1844119

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 19 de januario 2015 19 de januario 2015 a 21:45:47 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3517777

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1841525Where've you been?.

Wo waren Sie?

addite per Pfirsichbaeumchen, 16 de septembre 2012

ligate per Pfirsichbaeumchen, 16 de septembre 2012

ligate per marafon, 3 de decembre 2012

ligate per Pfirsichbaeumchen, 15 de februario 2014

ligate per Pfirsichbaeumchen, 15 de februario 2014

ligate per Pfirsichbaeumchen, 15 de februario 2014

ligate per Pfirsichbaeumchen, 15 de februario 2014

#3517777

ligate per CK, 7 de octobre 2014

#3515059

ligate per Horus, 19 de januario 2015

#4115947

ligate per felvideki, 26 de april 2015

#4115947

disligate per Horus, 15 de maio 2015

ligate per Horus, 15 de maio 2015

ligate per mraz, 17 de octobre 2015

ligate per deniko, 11 de februario 2018

ligate per MarijnKp, 20 de octobre 2019

ligate per marafon, 3 de julio 2023