
Hat der Autor es endlich gesehen und geglaubt?
Я не хотел в это верить, пока сам не *увидел.
Oder wenn er es nicht selbst sah, wollte er es nicht glauben?
Я не хотел в это верить, пока сам не *увижу.

Я не хотел в это верить, пока сам не увидел.

Спасибо.

Ich glaube, man kann
Я не хотел в это верить, пока сам не увижу.
so übersetzen:
Ich wollte es nicht glauben, bis ich es selbst gesehen haben würde.
Aber ich rate dir, auch Pfirsichbäumchen zu fragen. Ich bin ja noch sehr jung und kann mich irren. ;-)
Labels
Ale labels bekiekenLiesten
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLiest van biedroagen
This sentence was initially added as a translation of sentence #1381493
touvougd deur al_ex_an_der, September 22, 2012
Hinwezen deur al_ex_an_der, September 22, 2012
bewaarkt deur al_ex_an_der, September 22, 2012
Hinwezen deur al_ex_an_der, September 22, 2012
Hinwezen deur phmagnabosco, May 21, 2014
Hinwezen deur marafon, May 21, 2014
Hinwezen deur marafon, May 21, 2014
bewaarkt deur al_ex_an_der, May 21, 2014