menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1877128

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

I found something.

addite per Spamster, 30 de septembre 2012

ligate per alexmarcelo, 30 de septembre 2012

ligate per alexmarcelo, 30 de septembre 2012

ligate per MrShoval, 30 de septembre 2012

ligate per alexmarcelo, 5 de octobre 2012

ligate per duran, 22 de novembre 2012

ligate per raggione, 21 de februario 2015

ligate per marafon, 21 de februario 2015

ligate per marafon, 21 de februario 2015

#3884865

ligate per Pfirsichbaeumchen, 21 de februario 2015

#3884865

disligate per Horus, 16 de martio 2015

ligate per Horus, 16 de martio 2015

ligate per felvideki, 27 de april 2015

#5142652

ligate per Guybrush88, 16 de maio 2016

#5142653

ligate per Guybrush88, 16 de maio 2016

ligate per Guybrush88, 16 de maio 2016

ligate per Guybrush88, 16 de maio 2016

#5142653

disligate per Horus, 16 de maio 2016

ligate per Horus, 16 de maio 2016

#5142652

disligate per Horus, 16 de maio 2016

ligate per Horus, 16 de maio 2016

ligate per FB, 1 de junio 2016

ligate per Micsmithel, 14 de septembre 2018

ligate per Yagurten, 17 de octobre 2020

ligate per herrsilen, 5 de julio 2023

ligate per Igider, 22 de octobre 2024

ligate per GemMonkey, 4 de januario 2025

ligate per GemMonkey, 4 de januario 2025

ligate per GemMonkey, 4 de januario 2025