@admin
Audio doesn't match.
Audio says: מיכה (Mika) instead of מריה (Maria).
Assuming it is incorrect, won't the audio be useless? I would think that we wouldn't want a different name in the Hebrew translation.
@CK, we have a problem here.
The Hebrew will obviously need to remain "Maria" (to be compatible with the rest of the sentences in the current thread).
Is it possible to post another sentence, compatible with the audio (i.e., with the name Mica instead of Maria), and attach the audio to that sentence instead of the current one?
(PS. Joseph, if I were to render it in Hebrew, I would spell it מיקה rather than מיכה, as the latter is a male name).
@Eldad, Yes, of course. :)
:)
Thanks, CK.
I made the change to the sentence, so now it's identical to the audio.
Please re-link the audio.
标签
查看所有标签Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
历史记录
This sentence was initially added as a translation of sentence #73666
2012年12月3日由 Eldad 添加
2012年12月3日由 Eldad 链接
2012年12月3日由 Eldad 编辑
2013年1月15日由 Maralula 链接
2015年9月12日由 Eldad 编辑
2015年9月12日由 Eldad 取消链接
2015年9月15日由 Joseph 取消链接
2019年2月18日由 shekitten 链接
2019年2月18日由 shekitten 链接