
@admin
Audio doesn't match.
Audio says: מיכה (Mika) instead of מריה (Maria).

Assuming it is incorrect, won't the audio be useless? I would think that we wouldn't want a different name in the Hebrew translation.

@CK, we have a problem here.
The Hebrew will obviously need to remain "Maria" (to be compatible with the rest of the sentences in the current thread).
Is it possible to post another sentence, compatible with the audio (i.e., with the name Mica instead of Maria), and attach the audio to that sentence instead of the current one?

(PS. Joseph, if I were to render it in Hebrew, I would spell it מיקה rather than מיכה, as the latter is a male name).

@Eldad, Yes, of course. :)

:)

Thanks, CK.
I made the change to the sentence, so now it's identical to the audio.
Please re-link the audio.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRآڈیو
لوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #73666
Eldad ولوں شامل تھیا, December 3, 2012
Eldad ولوں لنک تھیا, December 3, 2012
Eldad کنوں ایڈٹ تھیا, December 3, 2012
Maralula ولوں لنک تھیا, January 15, 2013
Eldad کنوں ایڈٹ تھیا, September 12, 2015
Eldad ولوں اݨ لنک تھیا, September 12, 2015
Joseph ولوں اݨ لنک تھیا, September 15, 2015
shekitten ولوں لنک تھیا, February 18, 2019
shekitten ولوں لنک تھیا, February 18, 2019