menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #2145980

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Dejo Dejo 29. júní 2014 29. júní 2014 kl. 20:43:30 UTC flag Report link Tengill

We > We'll or We will

Dejo Dejo 30. júní 2014 30. júní 2014 kl. 03:34:41 UTC flag Report link Tengill

OH I see CK. So the meaning of the sentence is "We are keeping in touch", where I first thought it was supposed to mean "Let's keep in touch." Here's a Google challenge. Try and find one example of "We keep in touch", where that is the whole sentence.

_undertoad _undertoad 30. júní 2014 — breytt 30. júní 2014 30. júní 2014 kl. 05:17:47 UTC — breytt 30. júní 2014 kl. 05:28:13 UTC flag Report link Tengill

By far the more common sentence would probably be, "We try to keep in touch."

I can easily imagine it being just one sentence, though:

Jack: Hey, Tom! I heard you and Mary broke up. How are things going?
Tom: Oh, okay, I guess. We keep in touch. It's hard, though, since she's already dating someone else.

Now I'm going to google it. I'm curious. :)

Edit: I found nothing but some bad sales copy... I looked pretty hard, too.

nonong nonong 3. nóvember 2017 3. nóvember 2017 kl. 08:42:25 UTC flag Report link Tengill

We → We should (?)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

eftir {{audio.author}} Unknown author

Leyfi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #2145977Vi hörs..

We keep in touch.

bætt við af freddy1 — 15. janúar 2013

tengd af freddy1 — 15. janúar 2013

tengd af MrShoval — 18. janúar 2013

We keep in touch.

bætt við af mokus — 4. maí 2013

tengd af mokus — 4. maí 2013

tengd af duran — 28. september 2015

tengd af marafon — 14. desember 2016

tengd af marafon — 14. desember 2016

tengd af marafon — 26. júní 2022