menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2258018

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

sharptoothed sharptoothed 25 de februario 2013 25 de februario 2013 a 20:05:06 UTC flag Report link Permaligamine

Хобби моего отца - выращивание роз. ?

DiePain DiePain 25 de februario 2013 25 de februario 2013 a 20:08:28 UTC flag Report link Permaligamine

Прошу прощения, записала черновой вариант.^^' Подумала, что "является" тоже неплохо бы добавить для ясности.)

sharptoothed sharptoothed 25 de februario 2013 25 de februario 2013 a 20:17:11 UTC flag Report link Permaligamine

"является" обычно придает предложению излишнюю формальность, мне кажется. :-)

DiePain DiePain 25 de februario 2013 25 de februario 2013 a 20:59:50 UTC flag Report link Permaligamine

Согласна.) Однако, судя по рассказам иностранцев, им оно только помогает уловить суть предложения.
Но, чтобы не было лишних вопросов, остановимся на "классическом" варианте.)

sharptoothed sharptoothed 25 de februario 2013 25 de februario 2013 a 21:03:33 UTC flag Report link Permaligamine

Ну, нам дословный перевод тоже иногда помогает прояснить некоторые моменты (взять хотя бы времена английского глагола или тему/рему в японском), но, увы, реальный мир жесток и там дословные переводы не приветствуются. :-)

DiePain DiePain 25 de februario 2013 25 de februario 2013 a 21:06:35 UTC flag Report link Permaligamine

Окей, отныне буду беспощадна и жестока.)))

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1473235Mijn vader heeft als hobby het kweken van rozen..

Хобби мое отца является выращивание роз.

addite per DiePain, 25 de februario 2013

Хобби моего отца - выращивание роз.

modificate per DiePain, 25 de februario 2013

ligate per corvard, 5 de martio 2013