
The "often shows his face" seems a bit 直訳 for 顔を出す. The original translation may seem a bit brief, but I think it captures it well.
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAɣmis
Mazal ur nezmir ara ad nzeṛ ma yella tafyirt-agi tettwakkes-d deg tazwara seg tsuqilt neɣ ala.
icudd-itt iɛeggal arussin, azemz arussin
yerna-t uɛeggal arussin, azemz arussin
icudd-itt zipangu, 7 Yebrir 2011