menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №264807

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

AlanF_US AlanF_US 24 чэрвеня 2013 г. 24 чэрвеня 2013 г. у 20:25:58 UTC flag Report link Permalink

"One" should refer to a subject that has already been introduced. This sentence doesn't work very well unless it's part of a longer sentence, such as "It's hard to know what to think about the subject when it is out of one's sphere" or unless it's changed to "The subject is out of his sphere" or "The subject is out of her sphere". I'm going to mark it OK, then adopt it, then change the English, and finally unlink it. I suggest that someone change the Esperanto and Japanese as well (unless Japanese works differently).

GrizaLeono GrizaLeono 24 чэрвеня 2013 г. 24 чэрвеня 2013 г. у 20:50:06 UTC flag Report link Permalink

Ĉu mi bone komprenis vian komenton, se mi tradukas la anglan frazon jene: "La temo estas ekster lia intereskampo."?

AlanF_US AlanF_US 24 чэрвеня 2013 г. 24 чэрвеня 2013 г. у 23:54:22 UTC flag Report link Permalink

Ekzakte!

GrizaLeono GrizaLeono 25 чэрвеня 2013 г. 25 чэрвеня 2013 г. у 18:51:35 UTC flag Report link Permalink

Dankon. Mi aldonis tiun tradukon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, дата невядомая

The subject is out of one's sphere.

added by an unknown member, дата невядомая

linked by GrizaLeono, 28 ліпеня 2012 г.

The subject is out of his sphere.

edited by AlanF_US, 24 чэрвеня 2013 г.

unlinked by AlanF_US, 24 чэрвеня 2013 г.

unlinked by AlanF_US, 24 чэрвеня 2013 г.

linked by Guybrush88, 24 чэрвеня 2013 г.

linked by Guybrush88, 24 чэрвеня 2013 г.

linked by GrizaLeono, 25 чэрвеня 2013 г.

linked by fekundulo, 19 верасня 2016 г.

linked by Micsmithel, 7 сакавіка 2021 г.

linked by Micsmithel, 7 сакавіка 2021 г.