menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 322279

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 6 de decembre 2015 6 de decembre 2015 a 18:00:11 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #756110

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

Do you know how to play Mahjong?

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per Pharamp, 23 de maio 2010

Do you know how to play mahjong?

modificate per CK, 3 de septembre 2010

ligate per Martha, 4 de maio 2011

ligate per marcelostockle, 31 de martio 2012

ligate per duran, 13 de maio 2012

ligate per nonong, 29 de januario 2013

ligate per PaulP, 24 de novembre 2015

ligate per PaulP, 24 de novembre 2015

ligate per maaster, 24 de novembre 2015

ligate per danepo, 24 de novembre 2015

#4723952

ligate per danepo, 24 de novembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per Horus, 6 de decembre 2015

ligate per PaulP, 9 de decembre 2015

ligate per KimiP, 1 de junio 2016

ligate per deniko, 26 de februario 2018

ligate per small_snow, 10 de septembre 2021

ligate per Johannes_S, 26 de novembre 2023

ligate per Dominika7, 11 de april 2025

ligate per Dominika7, 11 de april 2025

ligate per Dominika7, 11 de april 2025

ligate per Adelpa, 11 de april 2025

ligate per Adelpa, 11 de april 2025