menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 349636

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 13 de novembre 2019 13 de novembre 2019 a 02:00:05 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8320467

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #132073Il lit un livre..

ligate per MUIRIEL, 16 de januario 2010

Er liest ein Buch.

addite per MUIRIEL, 16 de januario 2010

ligate per sigfrido, 23 de novembre 2010

ligate per marcelostockle, 30 de april 2012

ligate per marcelostockle, 12 de maio 2012

ligate per marcelostockle, 12 de maio 2012

ligate per marcelostockle, 12 de maio 2012

disligate per marcelostockle, 12 de maio 2012

ligate per marafon, 26 de februario 2014

ligate per PaulP, 2 de julio 2014

ligate per Mofli, 3 de septembre 2014

ligate per alexmarcelo, 17 de julio 2016

ligate per alexmarcelo, 17 de julio 2016

ligate per alexmarcelo, 17 de julio 2016

ligate per alexmarcelo, 17 de julio 2016

ligate per alexmarcelo, 17 de julio 2016

ligate per landano, 5 de maio 2018

ligate per Yorwba, 8 de februario 2019

ligate per vikvaering, 1 de septembre 2019

ligate per MarijnKp, 12 de januario 2020

ligate per MarijnKp, 12 de januario 2020

ligate per PaulP, 12 de januario 2020

ligate per Dominika7, 3 de junio 2021

ligate per Dominika7, 3 de junio 2021

ligate per Dominika7, 3 de junio 2021

ligate per Iye_Tete, 16 de januario 2024