menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #3663485

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

Eldad Eldad 28 Nunembeṛ 2014, yeẓreg 28 Nunembeṛ 2014 28 Nunembeṛ 2014 10:29:16 n tmeddit UTC, yeẓreg 28 Nunembeṛ 2014 10:31:44 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Only to make sure I understood it correctly:
paket mi -
[or] to wrap [it]

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 28 Nunembeṛ 2014 28 Nunembeṛ 2014 10:39:14 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Here paket is a noun and simply means the whole sentence. A colloquialism.

Eldad Eldad 28 Nunembeṛ 2014, yeẓreg 28 Nunembeṛ 2014 28 Nunembeṛ 2014 10:41:14 n tmeddit UTC, yeẓreg 28 Nunembeṛ 2014 10:41:26 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Thanks.
So, literally translated, it would mean:
Here, or a package?

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 28 Nunembeṛ 2014 28 Nunembeṛ 2014 11:00:21 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Exactly.

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 61525Here or to go?.

Burada mı, paket mi?

yerna-t Gulo_Luscus, 28 Nunembeṛ 2014

icudd-itt Gulo_Luscus, 28 Nunembeṛ 2014

icudd-itt Tamy, 29 Nunembeṛ 2014

# 3640842

icudd-itt Tamy, 29 Nunembeṛ 2014

icudd-itt Tamy, 29 Nunembeṛ 2014

# 3640842

yekkes-as acuddu Horus, 20 Yennayer 2015

icudd-itt Horus, 20 Yennayer 2015

icudd-itt Sharaf78, 20 Yennayer 2015