menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3675573

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Shishir Shishir 25 de januario 2011 25 de januario 2011 a 22:57:17 UTC flag Report link Permaligamine

Pour moi, c'est mieux "te toca a ti". (et "ti" n'a pas d'accent) :)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #456186 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

U2FS U2FS 25 de januario 2011 25 de januario 2011 a 23:07:24 UTC flag Report link Permaligamine

Merci :)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #456186 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 08:21:11 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #456186

Horus Horus 5 de maio 2016 5 de maio 2016 a 21:40:05 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5116110

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #3563831Now, it's your turn..

Te toca a ti.

addite per Seael, 5 de decembre 2014

ligate per Seael, 5 de decembre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#54248

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per odexed, 31 de martio 2015

ligate per arh, 25 de februario 2018

ligate per Adelpa, 30 de martio 2019

ligate per driini, 8 de septembre 2019

ligate per Elsofie, 2 de novembre 2019

ligate per Elsofie, 2 de novembre 2019

#54248

disligate per Horus, 12 de decembre 2022

ligate per Horus, 12 de decembre 2022

ligate per deniko, 10 de martio 2025

ligate per deniko, 10 de martio 2025