menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #373703

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

Gianpon Gianpon 30 mart 2010 30 mart 2010 19:32:02 UTC flag Report link Permalink

The italian, English and Japanese are slightly different in meaning.

その学校は -> that school -> quella scuola
questa scuola -> this school -> この学校は
the school -> la scuola -> 学校は

Theese are the three possibilities...

Pharamp Pharamp 30 mart 2010 30 mart 2010 19:47:47 UTC flag Report link Permalink

It's not belong to anyone now!

And please do the same for French "Cette école a été fondée en 1650.", where "cette" means this/questa. (use "l'école" for "the school")

Also, I noticed that English "The school was established in 1650." and "This school was established in 1650." should be unlinked to each other. bye!

blay_paul blay_paul 1 aprel 2010 1 aprel 2010 18:53:30 UTC flag Report link Permalink

Just to note that there is no equivalent of 'the' in Japanese. When English uses 'the' to identify a specific case (e.g. 'the school') Japanese often uses この or その in the equivalent sentence.

Translating
その学校は1650年に設立された。
as
/This school/
would be wrong, but translating it as
/The school/
is OK in my opinion.

Metadata

close

Teqlər

OK
View all tags

Siyahılar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #373695.

#373695

linked by Pharamp, 28 mart 2010

Questa scuola è stata fondata nel 1650.

added by Pharamp, 28 mart 2010

linked by Pharamp, 13 aprel 2010

linked by Pharamp, 13 aprel 2010

linked by Dorenda, 14 aprel 2010

linked by ludoviko, 23 yanvar 2011

unlinked by PaulP, 18 iyun 2024